成功法則翻訳家
- 2016.09.28
- 未分類
たとえば…
全く英語をかじった事もない人がネイティブアメリカンと話をする場合。
そこでコミュニケーションをとるのはなかなか難しいでしょう。
いや、ジェスチャーを駆使すれば、簡単なコミュニケーションはできるかもしれない。
でも、難しいことを伝えるためにはそこには通訳だったりが必要するわけで。
同じで映画を見るときだって
字幕がなければわからないよね。
そりゃ、簡単なアクション映画的なものであればなんとなくはわかるかもしれないけど。
重要な会話などは絶対わからないわけで…。
そこには翻訳が必要なのです。
つまり、なにかを伝えるときにはそこに仲介者が必要な場合があるということ。
で、成功法則も同じ。
成功者は成功していないひとの気持ちはわからないし、
成功していない人は成功者の気持ちを分からない。
この二つのやり取りの間には仲介者、通訳者、翻訳者が必要だということ。
今回、「心のレンガ」の積み上げ方に成功法則翻訳家という形でプロフィールを書いた。
自分の立ち位置はこういった役割なのかなと。
ということで、
成功者が自然とやっていることを誰にでも分かりやすく書いている電子書籍
『あなたの人生を決める!「心のレンガ」の積み上げ方』
ぜひ、読んでみてください!
¥99キャンペーンやってます!
吉田啓司の電子書籍
あなたの人生を決める!「心のレンガ」の積み上げ方
-
前の記事
価値を与えていきたい 2016.08.31
-
次の記事
Amazonランキングで1位を獲得! 2016.10.01